Initial Vault Push after Organizing
This commit is contained in:
88
10-Input/Classes/Chinese Class Homework and Vocabulary.md
Normal file
88
10-Input/Classes/Chinese Class Homework and Vocabulary.md
Normal file
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
---
|
||||
type: Classes
|
||||
title: 05/22/2025 - Chinese Class
|
||||
date: '2025-05-23'
|
||||
---
|
||||
|
||||
# HOMEWORK
|
||||
|
||||
- 3 sentences for "Wǒ huì bǎ {{THE MATTER}} jiāo gěi {{ENTITIY TO LEAVE IT TO}} chǔlǐ"
|
||||
|
||||
- Wǒ huì bǎ wǔcān jiāo gěi wo de pengyou chǔlǐ
|
||||
|
||||
- Wǒ huì bǎ Bān dào chōngshéng jiāo gěi Yehehua chǔlǐ
|
||||
|
||||
- Wǒ huì bǎ cèhuà pàiduì jiāo gěi wo meimei chǔlǐ
|
||||
|
||||
- 3 sentences for liàng
|
||||
|
||||
- Wǒ de chē lòu yóule, liàng fēicháng dà
|
||||
|
||||
- Wǒ chángshì zuòle yī zhǒng xīn de tāng, liàng tai dà le
|
||||
|
||||
- Wǒ mǎile yī zhǒng xīn de tángguǒ, danshi liàng fēicháng xiao
|
||||
|
||||
# Random Words
|
||||
|
||||
- 我感觉我要废了 || Wǒ gǎnjué wǒ yào fèile || I feel like I'm going to die
|
||||
|
||||
- Not in a "I'm actually dying" sense, but more in a "I've had a long day and want to die" way
|
||||
|
||||
- Can also use 死 instead of 废, but both work. 废 is more colloquial, that means "body turned into waste"
|
||||
|
||||
- 现在开车的特别虎 || Xiànzài kāichē de tèbié hǔ || Now the drivers are especially fierce
|
||||
|
||||
- 虎 || hǔ || Fierce - It's a slang word, but also very colloquial. Originally means tiger
|
||||
|
||||
- Also can mean people doing things without thinking twice.
|
||||
|
||||
- 白虎 || Báihǔ || White tiger - Just for future reference, in case its ever needed
|
||||
|
||||
- 我打算买意外险 || Wǒ dǎsuàn mǎi yìwài xiǎn || I plan to buy accident insurance
|
||||
|
||||
- 打算 || dǎsuàn || Plan to do something
|
||||
|
||||
- 意外 || yìwài || Accident
|
||||
|
||||
- 险 || xiǎn || Insurance/Risk
|
||||
|
||||
- 我特别害怕失去现在的自由 || Wǒ tèbié hàipà shīqù xiànzài de zìyóu || I am particularly afraid of losing my current freedom
|
||||
|
||||
- 失去 || shīqù || To Lose
|
||||
|
||||
- 自由 || zìyóu || Freedom
|
||||
|
||||
- 你自持七天无理由退货吗?|| Nǐ zìchí qītiān wú lǐyóu tuìhuò ma? || Do you allow seven days for no-questions-asked returns?
|
||||
|
||||
- 七天无理由退货 || Qītiān wú lǐyóu tuìhuò || Seven days no reason return
|
||||
|
||||
- 尴尬 || Gāngà || Awkward
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
|
||||
- Complete 3 sentence using "Wǒ gǎnjué wǒ yào fèile". Say a sentence, then end it with Wǒ gǎnjué wǒ yào fèile.
|
||||
|
||||
- Wǒ bùdé bù gōngzuò yī zhěng tiān, wǒ gǎnjué wǒ yào fèile
|
||||
|
||||
- Wǒ bìxū děng liù gè yuè, wǒ gǎnjué wǒ yào fèile
|
||||
|
||||
- Wǒ tài èle, wǒ gǎnjué wǒ yào fèile
|
||||
|
||||
- 3 Sentences using "tèbié hǔ", especially fierce
|
||||
|
||||
- jintian de shìjiè de ren tèbié hǔ
|
||||
|
||||
- meiguo de Zhèngfǔ tèbié hǔ
|
||||
|
||||
- Xúnzhǎo xīn gōngzuò èbié hǔ
|
||||
|
||||
- 3 sentences using "Wǒ tèbié hàipà shīqù...", I'm afraid of losing....
|
||||
|
||||
- I'm afraid of losing the only thing I've cared about for the past 10 years.
|
||||
|
||||
- Dāng wǒ biàn lǎo de shíhòu, tèbié hàipà shīqù wǒ de xīnsī
|
||||
|
||||
- Wǒ tèbié hàipà shīqù wo de gongzuo
|
||||
|
||||
- Wǒ tèbié hàipà shīqù wo de toufa
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user