Initial Vault Push after Organizing
This commit is contained in:
128
10-Input/Classes/Japanese Class Lecture Notes.md
Normal file
128
10-Input/Classes/Japanese Class Lecture Notes.md
Normal file
@@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
---
|
||||
type: Classes
|
||||
title: 06/25/2025 - Japanese Class
|
||||
date: '2025-06-25'
|
||||
---
|
||||
|
||||
[06/16/2025 - Japanese Class](Classes/06162025%20-%20Japanese%20Class.md)
|
||||
|
||||
73845262073:000238
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Random Words
|
||||
|
||||
一昨日 - 2 days ago
|
||||
|
||||
慣れる - To get used to it
|
||||
|
||||
約束 - Promise
|
||||
|
||||
懸命 - Hard Work
|
||||
|
||||
外食 - Dining Out
|
||||
|
||||
ぜひ - Sure.
|
||||
|
||||
飛行機 - Hikōki - Airplane
|
||||
|
||||
船 - ふね - Ship
|
||||
|
||||
韓国 - かんこく - Korea
|
||||
|
||||
# Because || から
|
||||
|
||||
から = ので
|
||||
|
||||
Before ので can be anything (polite or non-polite) and it'll be polite, because ので is polite
|
||||
|
||||
お金がないから、友達からお金を借ります
|
||||
|
||||
仕事を遅くまでしたので、日本語を勉強しませんでした
|
||||
|
||||
彼女と約束したので、家に早く帰ります || Because of a promise with my girlfriend, I will be home early
|
||||
|
||||
仕事を遅くまでしたので、集会に遅れました || Because I worked late, I was late to the meeting
|
||||
|
||||
日本語がわかりませんから、一生懸命勉強します || I don't understand Japanese, so I'll study hard.
|
||||
|
||||
彼女がいますから、お金がありません || I have a girlfriend, so I don't have any money.
|
||||
|
||||
子供のために誕生日から、プレゼントを買いましたからお金がありません || I don't have any money because I bought a present for my child's birthday.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Rule for 百
|
||||
|
||||
.png)
|
||||
[image](Images/image%20(18).md)
|
||||
|
||||
See if you can find why these are, there's go to be some logic to it, right?
|
||||
|
||||
- *Doubtful*
|
||||
|
||||
- I looked it up. Its easier just to remember them. TL;DR Rendaku, easier to say
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
# Comparisons ->
|
||||
|
||||
**A + の方が + B + より + thing your comparing + が + the actual difference + です
|
||||
A + の方が + B + より +thing your comparing + です -> if clarification not needed
|
||||
If the context is clear, like answering a question, can just say A + の方が**
|
||||
|
||||
|
||||
**A's thing your comparing is {{difference}} then B's thing your comparing.**
|
||||
|
||||
- See Examples
|
||||
|
||||
中国の方が日本より人口が多いです || China has a larger population than Japan
|
||||
|
||||
夏のほうが春より暑いです || Summer is hotter than spring
|
||||
|
||||
日本語のほうが英語より難しいです || Japanese is more difficult than English
|
||||
|
||||
山田さんの方が川田さんより制が高いす || Yamada-san is more skilled than Kawada-san.
|
||||
|
||||
新幹線のほうがバスより早いです || The Shinkansen is faster than the bus.
|
||||
|
||||
飛行機のほうが船より早いです || The plane is faster than the boat.
|
||||
|
||||
これのほうがそれより重いです || This one is heavier than that
|
||||
|
||||
日本は韓国のほうがベトナムより近いです || Korea is closer to Japan than Vietnam is.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Much/More -> ずっと
|
||||
|
||||
ずっと -> Adverb -> Adds emphasis to whatever its modifying. Kind of like "more" or "much" or "a lot of...", etc.
|
||||
|
||||
日本は韓国のほうがベトナムより**ずっと**近いです || Korea is **much** closer to Japan than Vietnam is.
|
||||
|
||||
中国の人口の方が日本の人口より**ずっと**多いです || The population of China is **much** larger than that of Japan.
|
||||
|
||||
飛行機のほうが車よりずっと早いです || Planes are much faster than cars.
|
||||
|
||||
FloridaからCaliforniaの方がNew Yorkよりちょっと遠いです || Florida is a little farther from California than New York.
|
||||
|
||||
- He... doesn't know, right? *I... don't think so? You haven't told him right?* I don't think so? *I feel like he knows.*
|
||||
|
||||
### Asking Comparison
|
||||
|
||||
**A+と, B+と, どちらの方が、ADJ+ですか? -> A and B, which one is more ADJ?**
|
||||
|
||||
**A+**も**, B+**も, ADJ + です。-> A and B both are ADJ
|
||||
|
||||
タクシーと、電車と、どちらの方が、早いですか? -> Taxi, and Train, which one faster?
|
||||
|
||||
タクシーも、電車も同じです -> Taxi and Train, both same
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
87521766642:1130
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
4 classes owed for both Austin & I. 120rmb
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user