"vault backup: 2026-02-20 22:30:48 from Flow"
This commit is contained in:
@@ -43,6 +43,7 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **"I'm a little bit sad that..."**: `SUBJECT + yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi...` - 2026-01-22
|
||||
- **A 跟 B 差不多 ADJ**: A and B are about the same in ADJ - 2026-01-15
|
||||
- **SUBJ + déle + disease**: SUBJ + got the disease - 2026-02-12
|
||||
- **{Thing we do}, 是 + {purpose} + 重要一步 ({Thing we do}, shì + {purpose} + zhòngyào yībù)**: Doing {thing} is an important step in {purpose} - 2026-02-19
|
||||
|
||||
### Verb Complements
|
||||
|
||||
@@ -136,6 +137,10 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **妈宝男 (Mā bǎo nán)**: Moms baby boy -> Mommas boy - 2026-02-12
|
||||
- **家务 (Jiāwù)**: Chores - 2026-02-12
|
||||
- **洗衣机 (Xǐyījī)**: washing machine - 2026-02-12
|
||||
- **春节 (chūnjié)**: Chinese New Year (Spring Festival) - 2026-02-19
|
||||
- **除夕 (Chúxì)**: Lunar New Year's Eve - 2026-02-19
|
||||
- **看春晚 (Kàn chūnwǎn)**: Watch the Spring Gala - 2026-02-19
|
||||
- **思旧 (Sī jiù)**: To miss old times - 2026-02-19
|
||||
|
||||
### People & Relationships
|
||||
|
||||
@@ -276,6 +281,21 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- 我最喜欢扫地,因为我有扫地机器人。 (Wǒ zuì xǐhuān sǎodì, yīnwèi wǒ yǒu sǎodì jīqìrén.): I like sweeping the floor because I have a robot vacuum. - 2026-02-12
|
||||
- 你最讨厌什么家务? (Nǐ zuì tǎoyàn shénme jiāwù?): What kind of housework do you hate the most? - 2026-02-12
|
||||
- 我最讨厌打扫洗手间,因为非常脏。 (Wǒ zuì tǎoyàn dǎsǎo xǐshǒujiān, yīn wéi fēicháng zàng.): I hate cleaning the bathroom because it's so dirty. - 2026-02-12
|
||||
- 每逢佳节倍思亲 (Měi féng jiājié bèi sī qīn): "During festivals, one misses their loved ones even more." - 2026-02-19
|
||||
- 你看春晚了吗? (Nǐ kàn chūnwǎnle ma?): Have you watched the Spring Gala? - 2026-02-19
|
||||
- 除夕那天的晚上有春晚 (Chúxì natiān de wǎnshàng yǒu chūnwǎn): There is a Spring Gala on the night of Lunar New Year's Eve. - 2026-02-19
|
||||
- 你向上帝祷告,是回来的重要一步 (Nǐ xiàng shàngdì dǎogào, shì huílái de zhòngyào yībù): Praying to God is an important step in your return. - 2026-02-19
|
||||
- 你向上帝祷告,是谈恋爱的重要一步 (Nǐ xiàng shàngdì dǎogào, shì tán liàn'ài de zhòngyào yībù): Praying to God is an important step in dating. - 2026-02-19
|
||||
|
||||
## Chinese New Year - 2026-02-19
|
||||
- **春节 (chūnjié)**: Chinese New Year (Spring Festival).
|
||||
- **中国的春节 (Zhōngguó de chūnjié)**: Chinese New Year (LIT: Chinese Spring Festival).
|
||||
- **每逢佳节倍思亲 (Měi féng jiājié bèi sī qīn)**: "During festivals, one misses their loved ones even more."
|
||||
- **除夕 (Chúxì)**: Lunar New Year's Eve.
|
||||
- Literally means "To remove", and 夕 was a monsters name. People used firecrackers to scare it away.
|
||||
- **看春晚 (Kàn chūnwǎn)**: Watch the Spring Gala.
|
||||
- **你看春晚了吗? (Nǐ kàn chūnwǎnle ma?)**: Have you watched the Spring Gala?
|
||||
- **除夕那天的晚上有春晚 (Chúxì natiān de wǎnshàng yǒu chūnwǎn)**: There is a Spring Gala on the night of Lunar New Year's Eve.
|
||||
|
||||
## Idioms & Slang (Chengyu & Lingo)
|
||||
|
||||
@@ -293,6 +313,7 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **"Wife and Mother in Water" Dilemma**: A classic tricky question: "If your mother and I fell into the water, who would you save first?"
|
||||
- **被割韭菜 (bèi gē jiǔcài)**: "To be cut like leeks." An idiom for being repeatedly exploited financially.
|
||||
- **女人心,海底针 (Nǚrén xīn, hǎidǐ zhēn)**: "A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea." (hard to predict) - 2025-12-26
|
||||
- **死舅 (Sǐ jiù)**: "To kill your uncle" (slang/pun for missing old times - 思旧) - 2026-02-19
|
||||
|
||||
## Conversations
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user