"vault backup: 2026-03-04 20:07:55 from Flow"

This commit is contained in:
2026-03-04 20:07:55 -06:00
parent 407724e407
commit 6223629f0e
3 changed files with 22 additions and 2 deletions

View File

@@ -198,8 +198,24 @@ This is a fundamental concept in Japanese grammar that distinguishes between ver
- **Expressing Preparation (ておく)**: Indicates something was done in preparation.
- **Expressing "I'm glad that..." (よかったです)**: Conjugate a verb into て form and add よかったです. For negative verbs, use 〜ないで instead of なくて.
- *Example: 君と知り合っておいてよかったです (Im glad that I got to know you.)*
- **Expressing "I'm glad that..." (よかったです)**: Conjugate a verb into て form and add よかったです. For negative verbs (not go, not do, not eat, etc.), use **〜ないで**, not なくて.
#### Integration with 〜ておく (Preparation/Proactivity)
Often used as **〜ておいてよかったです**. Using おいて adds layers of:
- **Proactivity**: You made the effort or "settled" the action.
- **Future Benefit**: It was a "good move" that is paying off now or later.
- **Completeness**: A "box" has been checked that improves the current situation.
- *Example: 君と知り合っておいてよかったです (Im glad that I (went ahead and) got to know you.)*
#### Examples:
- 見つかってよかったです (I'm glad I found it)
- 勉強してよかったです (I'm glad I studied)
- 日本語を習ってよかったです (I'm glad I learned Japanese)
- 聖書を読んでおいてよかったです (I'm glad that I read the bible)
- 君と知り合っておいてよかったです (It was nice to get to know you)
- 引っ越してよかったです (I'm glad I moved)
- 晴れてよかったです (I'm glad it was sunny)
- いかないでおいてよかったです (I'm glad I didn't go.)
- **"Makes Sense" (筋が通っている)**: LIT: "It follows a thread." Used to say something is logically consistent.
- *Other common expressions*: なるほど (I see), 確かに (That's true).