"vault backup: 2026-02-12 21:49:24 from Flow"
This commit is contained in:
@@ -1,42 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
processed: true
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Last Weeks Homework
|
||||
- Recite conversation all the way
|
||||
- Make 3 sentences using ```{{THING}} de zīwèi‘er zhēn nánshòu```
|
||||
- Shēngbìng de zīwèi‘er zhēn nánshòu
|
||||
- Shū diào yóuxì de zīwèi‘er zhēn nánshòu
|
||||
- Zài xuě zhōng xíngzǒu de zīwèi‘er zhēn nánshòu
|
||||
|
||||
# Random Words
|
||||
- 网络 -》 Wǎngluò -》 Internet
|
||||
- 今天的网络似乎很好
|
||||
- Jīntiān de wǎngluò sìhū hěn hǎo
|
||||
- The internet seems to be working well today.
|
||||
- 是流感嘛?
|
||||
- Shì liúgǎn ma?
|
||||
- 我得了流感,我的爸爸得了流感,我的朋友们得了流感
|
||||
- Wǒ déle liúgǎn, wǒ de bàba déle liúgǎn, wǒ de péngyǒumen déle liúgǎn
|
||||
- SUBJ + déle + disease
|
||||
- SUBJ + got the disease
|
||||
- 妈宝男 -》 Mā bǎo nán -》 Moms baby boy -> Mommas boy
|
||||
- 妈宝男在中国很普遍
|
||||
- Mā bǎo nán zài zhōngguó hěn pǔbiàn
|
||||
- "Mama's boy" is very common in China.
|
||||
- 我的朋友是妈宝男,他也有点儿喜欢做妈宝男
|
||||
- Wǒ de péngyǒu shì mā bǎo nán, tā yě yǒudiǎn er xǐhuān zuò mā bǎo nán
|
||||
- 我二十一二岁的时候,我妈妈控制欲很强,但我当时不听他的话,现在他没有控制娱乐
|
||||
- Wǒ èrshíyī'èr suì de shíhòu, wǒ māmā kòngzhì yù hěn qiáng, dàn wǒ dāngshí bù tīng tā dehuà, xiànzài tā méiyǒu kòngzhì yúlè
|
||||
- When I was twenty-one or twenty-two, my mother was very controlling, but I didn't listen to her back then. Now she doesn't try to control my life anymore.
|
||||
- 我的阿姨是家里最小的孩子
|
||||
- Wǒ de āyí shì jiālǐ zuìxiǎo de háizǐ
|
||||
- My aunt is the youngest child in the family.
|
||||
# Main Point
|
||||
-
|
||||
|
||||
# Supplementary Notes
|
||||
-
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
- Recite All Words
|
||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
processed: true
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Last Weeks Homework
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-05.md:** This note covered vocabulary and expressions related to internet, flu, 'mama's boy', and family dynamics, along with a grammar pattern for expressing 'getting a disease'.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-05.md:** This note covered vocabulary and expressions related to internet, flu, 'mama's boy', and family dynamics, along with a grammar pattern for expressing 'getting a disease'.
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-12.md:** This note covered expressions related to withholding details, anxiety, nationality, and proximity of countries. It also included an extensive conversation about household chores, with associated vocabulary and expressions for discussing preferences and specific tasks.
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
- Recite All Words
|
||||
- Recite everything
|
||||
@@ -134,6 +134,8 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **强大 (Qiángdà)**: Strong (for machines) - 2026-01-15
|
||||
- **网络 (Wǎngluò)**: Internet - 2026-02-12
|
||||
- **妈宝男 (Mā bǎo nán)**: Moms baby boy -> Mommas boy - 2026-02-12
|
||||
- **家务 (Jiāwù)**: Chores - 2026-02-12
|
||||
- **洗衣机 (Xǐyījī)**: washing machine - 2026-02-12
|
||||
|
||||
### People & Relationships
|
||||
|
||||
@@ -194,6 +196,9 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **面对 (miànduì)**: to face - 2026-01-22
|
||||
- **克服 (kèfú)**: Overcome - 2026-01-22
|
||||
- **保持 (bǎochí)**: keep - 2026-01-22
|
||||
- **扫地 (sǎodì)**: To sweep the floor - 2026-02-12
|
||||
- **打扫 (dǎsǎo)**: To clean - 2026-02-12
|
||||
- **主持 (Zhǔchí)**: To host/preside - 2026-02-12
|
||||
|
||||
### Adjectives
|
||||
|
||||
@@ -223,6 +228,8 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **奇怪 (qíguài)**: Strange - 2025-12-04
|
||||
- **独特 (dútè)**: Unique - 2026-01-22
|
||||
- **喜乐 (xǐlè)**: Joyful - 2026-01-22
|
||||
- **焦虑 (Jiāolǜ)**: Anxious - 2026-02-12
|
||||
- **脏 (zàng)**: Dirty - 2026-02-12
|
||||
|
||||
### Adverbs & Expressions
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +264,18 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- 我的朋友是妈宝男,他也有点儿喜欢做妈宝男 (Wǒ de péngyǒu shì mā bǎo nán, tā yě yǒudiǎn er xǐhuān zuò mā bǎo nán): My friend is a mama's boy, and he also a little bit likes being a mama's boy. - 2026-02-12
|
||||
- 我二十一二岁的时候,我妈妈控制欲很强,但我当时不听他的话,现在他没有控制娱乐 (Wǒ èrshíyī'èr suì de shíhòu, wǒ māmā kòngzhì yù hěn qiáng, dàn wǒ dāngshí bù tīng tā dehuà, xiànzài tā méiyǒu kòngzhì yúlè): When I was twenty-one or twenty-two, my mother was very controlling, but I didn't listen to her back then. Now she doesn't try to control my life anymore. - 2026-02-12
|
||||
- 我的阿姨是家里最小的孩子 (Wǒ de āyí shì jiālǐ zuìxiǎo de háizǐ): My aunt is the youngest child in the family. - 2026-02-12
|
||||
- 我没有告诉他们很多细节 (Wǒ méiyǒu gàosù tāmen hěnduō xìjié): I didn't tell them many details. - 2026-02-12
|
||||
- 主持的弟兄是加拿大人 (Zhǔchí de dìxiōng shì jiānádà rén): Conducting Brother is Canadian - 2026-02-12
|
||||
- 我们的国家距离很近 (Wǒmen de guójiā jùlí hěn jìn): Our countries are very close - 2026-02-12
|
||||
- 你喜欢做家务吗? (Nǐ xǐhuān zuò jiāwù ma?): Do you enjoy doing housework? - 2026-02-12
|
||||
- 我并不讨厌 (Wǒ bìng bù tǎoyàn): I don't hate it - 2026-02-12
|
||||
- 我不喜欢家务,也不讨厌家务 (Wǒ bù xǐhuān jiāwù, yě bù tǎoyàn jiāwù): I neither like nor dislike housework. - 2026-02-12
|
||||
- 你最喜欢什么家务? (Nǐ zuì xǐhuān shénme jiāwù?): Your favorite chore is what? - 2026-02-12
|
||||
- 我最喜欢洗碗。 (Wǒ zuì xǐhuān xǐ wǎn.): I like washing the dishes. - 2026-02-12
|
||||
- 我最喜欢扫地。 (Wǒ zuì xǐhuān sǎodì.): I like sweeping the floor. - 2026-02-12
|
||||
- 我最喜欢扫地,因为我有扫地机器人。 (Wǒ zuì xǐhuān sǎodì, yīnwèi wǒ yǒu sǎodì jīqìrén.): I like sweeping the floor because I have a robot vacuum. - 2026-02-12
|
||||
- 你最讨厌什么家务? (Nǐ zuì tǎoyàn shénme jiāwù?): What kind of housework do you hate the most? - 2026-02-12
|
||||
- 我最讨厌打扫洗手间,因为非常脏。 (Wǒ zuì tǎoyàn dǎsǎo xǐshǒujiān, yīn wéi fēicháng zàng.): I hate cleaning the bathroom because it's so dirty. - 2026-02-12
|
||||
|
||||
## Idioms & Slang (Chengyu & Lingo)
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user