Compare commits
2 Commits
6223629f0e
...
676cccf97f
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 676cccf97f | |||
| 7eff338a69 |
@@ -1,54 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
processed: true
|
||||
---
|
||||
# Last Weeks Homework
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-12.md:** This note covered expressions related to withholding details, anxiety, nationality, and proximity of countries. It also included an extensive conversation about household chores, with associated vocabulary and expressions for discussing preferences and specific tasks.
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
- Recite everything
|
||||
|
||||
# 春节 -> chūnjié -> Chinese New Year
|
||||
中国的春节 -> Zhōngguó de chūnjié -> Chinese New Year || LIT: Chinese Spring Festival
|
||||
每逢佳节倍思亲
|
||||
Měi féng jiājié bèi sī qīn
|
||||
Every time good festivals times to miss loved ones
|
||||
During festivals, one misses their loved ones even more.
|
||||
|
||||
除夕 -> Chúxi -> Lunar New Year's Eve
|
||||
Literally means "To remove", and 夕 was a monsters name. In order to get rid of the monster, people set firecrackers to make noise and scare the monsters away, hence the removal of it.
|
||||
|
||||
看春晚 -> Kàn chūnwǎn -> Watch the Spring Gala
|
||||
Spring Gala is a big ol party with lots of performances and everybody watches it. Everybody watches it, even witnesses, its not celebrating.
|
||||
|
||||
你看春晚了吗?-> Nǐ kàn chūnwǎnle ma? -> Have you watched the Spring Gala?
|
||||
除夕那天的晚上有春晚
|
||||
Chúxì natiān de wǎnshàng yǒu chūnwǎn
|
||||
|
||||
死舅 -> Sǐ jiù -> To kill your uncle
|
||||
思旧 -> Sī jiù -> To miss old times
|
||||
|
||||
People wouldn't cut their hair because they wanted to miss the old times, but over time the words got warped, and it became "to kill your uncle". Languages weird man.
|
||||
|
||||
# Info on Article
|
||||
https://www.jw.org/cmn-hans/%E5%A4%9A%E5%AA%92%E4%BD%93%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E9%A6%86/%E6%9D%82%E5%BF%97/%E5%AE%88%E6%9C%9B%E5%8F%B02023%E5%B9%B4%E7%AC%AC1%E6%9C%9F/%E7%A5%B7%E5%91%8A%E6%9C%89%E5%8A%A9%E5%BF%83%E7%90%86%E5%81%A5%E5%BA%B7/
|
||||
|
||||
### Main Structure
|
||||
Thing we do, 是 + purpose + 重要一步
|
||||
Thing we do, Shì + purpose + zhòngyào yībù
|
||||
Thing we do is an important step in accomplishing purpose
|
||||
|
||||
你向上帝祷告,是回来的重要一步
|
||||
Nǐ xiàng shàngdì dǎogào, shì huílái de zhòngyào yībù
|
||||
Praying to God is an important step in your return.
|
||||
|
||||
你向上帝祷告,是谈恋爱的重要一步
|
||||
Nǐ xiàng shàngdì dǎogào, shì tán liàn'ài de zhòngyào yībù
|
||||
Praying to God is an important step in dating.
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
Make 5 sentences in doing main structure
|
||||
- Dǎkāi kǎoxiāng Shì zuofan zhòngyào yībù
|
||||
- Yào qiānxùn Shì Chéngshú zhòngyào yībù
|
||||
- Zhǎo gōngzuò Shì + jiehun + zhòngyào yībù
|
||||
- Zhuànqián Shì + Mǎifáng + zhòngyào yībù
|
||||
- Yánjiū Shì Biàn dé gèng cōngmíng zhòngyào yībù
|
||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
---
|
||||
processed: true
|
||||
---
|
||||
|
||||
# Last Weeks Homework
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-19.md:** This session focused on Chinese New Year traditions, including the Spring Gala (春晚), Lunar New Year's Eve (除夕), and the linguistic origin of the phrase "killing your uncle" (死舅) as a pun for "missing old times" (思旧). It also introduced a new grammar structure for expressing that an action is an important step toward a goal.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,10 @@
|
||||
**Synopsis from Chinese Class_2026-02-19.md:** This session focused on Chinese New Year traditions, including the Spring Gala (春晚), Lunar New Year's Eve (除夕), and the linguistic origin of the phrase "killing your uncle" (死舅) as a pun for "missing old times" (思旧). It also introduced a new grammar structure for expressing that an action is an important step toward a goal.
|
||||
# Synopsis - 2026-02-26
|
||||
- bùduàn (不断) -> Continuous / Non-stop. Adverb.
|
||||
- zhè jiùshì wèishéme (这就是为什么) -> That's why.
|
||||
- Pronouncing "One" as yāo (一) when reading a number by itself.
|
||||
- Bùguǎn dàshì xiǎoshì (不管大事小事) -> No matter how big or small.
|
||||
|
||||
# Homework
|
||||
- Make 5 sentences in doing main structure
|
||||
- 3 sentences using "bùduàn"
|
||||
- 3 sentences using "zhè jiùshì wèishéme”
|
||||
- 3 sentences using "Bùguǎn dàshì xiǎoshì"
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,23 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **SUBJ + déle + disease**: SUBJ + got the disease - 2026-02-12
|
||||
- **{Thing we do}, 是 + {purpose} + 重要一步 ({Thing we do}, shì + {purpose} + zhòngyào yībù)**: Doing {thing} is an important step in {purpose} - 2026-02-19
|
||||
|
||||
- **不断 (bùduàn) -> Continuous / Non-stop** - 2026-02-26
|
||||
Adverb. Hanzi literally translates as "non-stop."
|
||||
- *Example*: 我们应该不断向上帝祷告 (Wǒmen yīnggāi bùduàn xiàng shàngdì dǎogào) - We should pray to God non-stop.
|
||||
- *Example*: 我们应该不断为弟兄姐妹祷告 (Wǒmen yīnggāi bùduàn wèi dìxiōng jiěmèi dǎogào) - We should continually pray for our brothers and sisters.
|
||||
- *Example*: 我们应该不断传道 (Wǒmen yīnggāi bùduàn chuándào) - We should preach continually.
|
||||
|
||||
- **这就是为什么 (zhè jiùshì wèishéme) -> That's why** - 2026-02-26
|
||||
- *Example*: 我想跟日本人结婚了,这就是为什么我去日本 (Wǒ xiǎng gēn rìběn rén jiéhūnle, zhè jiùshì wèishéme wǒ qù rìběn) - I want to marry a Japanese person, that's why I went to Japan.
|
||||
- *Example*: 我没有你的勇气,这就是为什么我还单身 (Wǒ méiyǒu nǐ de yǒngqì, zhè jiùshì wèishéme wǒ hái dānshēn) - I don't have your courage, that's why I'm still single.
|
||||
|
||||
- **Pronouncing "One" as yāo (一)** - 2026-02-26
|
||||
When pronouncing a number by itself (like a phone number or height) with no unit, "one" is pronounced as **yāo**, not yī.
|
||||
- *Example*: 我一七五 (Wǒ yāoqīwǔ) - I am 175 (cm).
|
||||
|
||||
- **No matter how big or small (不管大事小事)** - 2026-02-26
|
||||
- *Example*: 不管大事小事, 只要是我们关心的, 耶和华都愿意听 (Bùguǎn dàshì xiǎoshì, zhǐyào shì wǒmen guānxīn de, Yēhéhuá dōu yuànyì tīng) - No matter how big or small the matter, as long as it concerns us, Jehovah is willing to listen.
|
||||
|
||||
### Verb Complements
|
||||
|
||||
- **下来 (xiàlái)**: Indicates an action completed from beginning to end.
|
||||
@@ -141,6 +158,9 @@ This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-I
|
||||
- **除夕 (Chúxì)**: Lunar New Year's Eve - 2026-02-19
|
||||
- **看春晚 (Kàn chūnwǎn)**: Watch the Spring Gala - 2026-02-19
|
||||
- **思旧 (Sī jiù)**: To miss old times - 2026-02-19
|
||||
- **实体版 (shítǐ bǎn)**: physical version - 2026-02-26
|
||||
- **数字版 (shùzì bǎn)**: digital version - 2026-02-26
|
||||
- **勇气 (yǒngqì)**: courage - 2026-02-26
|
||||
|
||||
### People & Relationships
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user