--- type: Classes title: 10/06/2025 - Chinese Class date: '2025-10-06' --- [09/25/2025 - Chinese Class](Classes/09252025%20-%20Chinese%20Class.md) # Random Words Wo de laobao shi AuDaLiYa ren ​My boss is Australian wo hen xihuan ni de xin faxing, hen haokan, hen shihe ni ​I really like your new haircut, very good looking, fits you very well. # Using de for more detail wo zu de pengyou de fangzi ​I rented a friends house ​- zu1 -> To Rent Notice the de after the verb, zu. It can be put after a verb to describe/indicate the detail of an action. ### Example Ni chifanle ma? ​Have you eaten? Chile. ​I did. Ni chi de shenme? ​You ate what? Wo Chi de miantiao ​I Ate Noodles According to this example, and the above one, you throw de after the verb, and then add in all the additional context. # Conversation Continued A: 你最近咋样啊? ​A: Nǐ zuìjìn zǎ yàng a? ​A: How are you doing lately? - 咋样 -> zǎ yàng -> How are you doing? | Very colloquial way/ contraction of saying "Zěnme" - 你咋啦?-> Nǐ zǎ la? -> Whats the matter? B: 还行,就是每天看新闻到处都有战争,心里很沉重 ​B: Hái xíng, jiùshì měitiān kàn xīnwén dàochù dōu yǒu zhànzhēng, xīnlǐ hěn chénzhòng ​B: Its ok, just every day I see on the news everywhere has war, makes my heart heavy A: 我也一样,有时候我就在想,世界和平到底能不能实现. 你觉得呢? ​A: Wǒ yě yīyàng, yǒu shíhòu wǒ jiù zài xiǎng, "shìjiè hépíng dàodǐ néng bùnéng shíxiàn?"。 Nǐ juédé ne? ​A: I the same, sometimes I think, "word peace after all, can or can not be achieved?" What do you think? B: 我不知道 ​B: Wǒ bù zhīdào ​B: I don’t know A: 我相信是可能的,但肯定不简单,和平不会突然来领,这需要我们每个人的努力 A: Wǒ xiāngxìn shì kěnéng de, dàn kěndìng bù jiǎndān, hépíng bù huì túrán lái lǐng, zhè xūyào wǒmen měi gèrén de nǔlì A: I believe it is possible, but it is definitely not easy. Peace will not come suddenly. It requires the efforts of each of us. - xiāngxìn -> believe - kěnéng -> Possible - kěndìng -> Definitely - jiǎndān -> easy - hépíng -> Peace - túrán -> Suddenly - měi gèrén -> every person/ each of us - nǔlì -> Effort B: Shuoqilai rongyi, zuoqilai nan. ​B: Eaiser said then done. - Its a chengyu, common in English as well. A: Dique, dui ren lai shuo hen nan, dan dui shangdi lai shuo, ni juede hai name nan ma? ​A: Indeed, it is difficult for man, but if God says it, do you think its difficult? B: 我不知道 A: 我想给你看一句话: A:​Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yījù huà: ​A: I want to show you something Show Luke 18:27 # Homework - 2 Conversations using de for more detail - question using le, then response, then another question using de - 昨晚,你去了购物吗? ​Zuówan, nǐ qù gòuwù le ma?​ ​去了 ​Qùle ​买的什么? ​​mǎi de shénme?​ ​买的食物,零食,和游戏。 ​Mǎi de shíwù, língshí, hé yóuxì. - 上个月,你出国路由了吗? ​Shàng gè yuè, nǐ chūguó lǚyóule ma? ​ ​路由了。 ​Lùyóule. ​ ​路由的哪里 ​qù de nǎlǐ? ​ ​路由的美国。 ​qù de měiguó. - Recite conversation