# Last Weeks Homework --- Synopsis for Chinese Class_2025-12-26.md: Key topics from this class included new vocabulary such as 'cookie', 'melatonin', 'futon', 'getting used to life in Japan', 'confusion', 'messy thoughts', 'choosing gifts', and 'feeling close to someone'. A notable idiom learned was "A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea," signifying the difficulty in understanding a woman's feelings. --- - 我学到”女人心,海底针“ - Wǒ xué dào ”nǚrén xīn, hǎidǐ zhēn“ - I learned the saying, "A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea." - Means that a Woman's heart is incredibly hard to understand and predict # Random Words - 我没有睡好,很累 - Wǒ méiyǒu shuì hǎo, hěn lèi - I didn't sleep well and I'm very tired. - 我还是在倒时差 - Wǒ háishì zài dào shíchā - I'm still adjusting to the time difference. - 今天我睡到了七点 - Jīntiān wǒ shuì dàole qī diǎn - Today I slept until 7 o'clock - 我刚才小睡了一会 - Wǒ gāngcái xiǎoshuìle yī huǐ - I just took a short nap - 昨天我去我大爷家吃饭了 - Zuótiān wǒ qù wǒ dàyé jiā chīfànle - Yesterday I went to my oldest uncles house to eat - 我吃了很多好吃的 - Wǒ chīle hěnduō hào chī de - I ate lots of delicious things - 猪蹄 - Zhū tí - pig trotters - 酱牛肉 - Jiàng niúròu - Braised beef (in soy sauce) - 蚕蛹 - Cányǒng - silkworm chrysalis # Main Point ## Conversation about Economy (Cont.) A: 师傅,最近生意怎么样呢? A: Shīfu, zuìjìn shēngyi zěnme yàng ne? A: Sir, how's business lately? B: 最近不太好。 B: Zuìjìn bù tài hǎo。 B: Not really good lately. A: 疫情之后,各行各业都不太好。 A: Yìqíng zhi1hòu, gè háng gè yè dōu bù tài hǎo. A: Since the pandemic, things have been rough for all industries. B: 对啊,什么都涨,就是工资不涨。 B: Duì a, shénme dōu zhǎng, jiùshì gōngzī bù zhǎng. B: Yeah, everything is going up in price, except wages. A: 师傅,你觉得以后经济会怎么样? A: Shīfu, nǐ juédé yǐhòu jīngjì huì zěnme yàng? A: Sir, what do you think the economy will be like in the future? B: 以后可能会越来越不好。 B: Yǐhòu kěnéng huì yuè lái yuè bù hǎo. B: The future will keep getting worse. A: 我也同意。你觉得我们可以怎样应付经济难题呢 A: Wǒ yě tóngyì. Nǐ juédé wǒmen kěyǐ zěnyàng yìngfù jīngjì nántí ne? A: I agree too. How do you think we can cope with the economic difficulties? B: 那就省着点儿花呗 B: Nà jiù shěngzhe diǎn'er huā bei B: Then just - 呗/bei - you can stick at the end of an obvious sentence to soften the tone, and not to make the person sound like an idiot. - 着/zhe - denotes that the action should be done over a period of time, not just a single occurrence. A: 没错,这是个好办法,除此之外,我觉得心态也很重要,您觉得呢? A: Méi cuò, zhè shìgè hǎo bànfǎ, chú cǐ zhī wài, wǒ juédé xīntài yě hěn zhòngyào, nín juédé ne? A: No mistake, this is a good way, besides that, I feel attitude is very important, what do you think? B: 对,没错 B: Duì, méi cuò B: Yes, that's right. A: 前几天我看到一句话说:“所以,总不要为明天忧虑,明天有明天的忧虑。每一天的难题已经够多了"。您觉得有道理吗? A: Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:“Suǒyǐ, zǒng bùyào wéi míngtiān yōulǜ, míngtiān yǒu míngtiān de yōulǜ. Měi yītiān de nántí yǐjīng gòu duōle". Nín juédé yǒu dàolǐ ma? A: A few days ago I saw a quote that said, "Therefore, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own." Do you think that makes sense? - Can be used as its own structure. **Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:{{INSERT SCRIPTURE}} Nín juédé yǒu dàolǐ ma?** B: 非常有道理 B: Fēicháng yǒu dàolǐ B: Very much makes sense # Homework - Recite the conversation