--- processed: true --- # Last Weeks Homework This week's Chinese class focused on expressing sadness with 'yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi...', new vocabulary related to caregiving and challenges, and continued the conversation about the economy. # Homework - 3 Sentences using "a little sad that..." - Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Wǒ xūyào jiābān. - Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Zhè zhōu tiānqì hěn lěng. - Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Wǒ de shoubing méi diànle. - Make 2 sentences Chángqī 。。。réng bǎochí xǐlè - Chángqī chuandao réng bǎochí xǐlè - Chángqī Shēngbìng réng bǎochí xǐlè # Random Words 睡不着的滋味儿真难受 Shuì bùzháo de zīwèi‘er zhēn nánshòu The feeling of not being able to sleep is truly awful. - {{THING}} de zīwèi‘er zhēn nánshòu - Feeling of {{THING}} is truly awful - 没有钱的滋味儿真难受 - Méiyǒu qián de zīwèi'er zhēn nánshòu - It's a terrible feeling to have no money. - 单身的滋味儿真难受 - Dānshēn de zīwèi'er zhēn nánshòu - Being single really sucks # Main Point ## Conversation about Economy (Cont.) A: 师傅,最近生意怎么样呢? A: Shīfu, zuìjìn shēngyi zěnme yàng ne? A: Sir, how's business lately? B: 最近不太好。 B: Zuìjìn bù tài hǎo。 B: Not really good lately. A: 疫情之后,各行各业都不太好。 A: Yìqíng zhi1hòu, gè háng gè yè dōu bù tài hǎo. A: Since the pandemic, things have been rough for all industries. B: 对啊,什么都涨,就是工资不涨。 B: Duì a, shénme dōu zhǎng, jiùshì gōngzī bù zhǎng. B: Yeah, everything is going up in price, except wages. A: 师傅,你觉得以后经济会怎么样? A: Shīfu, nǐ juédé yǐhòu jīngjì huì zěnme yàng? A: Sir, what do you think the economy will be like in the future? B: 以后可能会越来越不好。 B: Yǐhòu kěnéng huì yuè lái yuè bù hǎo. B: The future will keep getting worse. A: 我也同意。你觉得我们可以怎样应付经济难题呢 A: Wǒ yě tóngyì. Nǐ juédé wǒmen kěyǐ zěnyàng yìngfù jīngjì nántí ne? A: I agree too. How do you think we can cope with the economic difficulties? B: 那就省着点儿花呗 B: Nà jiù shěngzhe diǎn'er huā bei B: Then just spend a little less - 呗/bei - you can stick at the end of an obvious sentence to soften the tone, and not to make the person sound like an idiot. - 着/zhe - denotes that the action should be done over a period of time, not just a single occurrence. A: 没错,这是个好办法,除此之外,我觉得心态也很重要,您觉得呢? A: Méi cuò, zhè shìgè hǎo bànfǎ, chú cǐ zhī wài, wǒ juédé xīntài yě hěn zhòngyào, nín juédé ne? A: No mistake, this is a good way, besides that, I feel attitude is very important, what do you think? B: 对,没错 B: Duì, méi cuò B: Yes, that's right. A: 前几天我看到一句话说:“所以,总不要为明天忧虑,明天有明天的忧虑。每一天的难题已经够多了"。您觉得有道理吗? A: Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:“Suǒyǐ, zǒng bùyào wéi míngtiān yōulǜ, míngtiān yǒu míngtiān de yōulǜ. Měi yītiān de nántí yǐjīng gòu duōle". Nín juédé yǒu dàolǐ ma? A: A few days ago I saw a quote that said, "Therefore, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own." Do you think that makes sense? - Can be used as its own structure. **Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:{{INSERT SCRIPTURE}} Nín juédé yǒu dàolǐ ma?** B: 非常有道理 B: Fēicháng yǒu dàolǐ B: Very much makes sense A: 还有一个方法我试过,很有效,就是要培养知足的态度 A: Hái yǒu yīgè fāngfǎ wǒ shìguò, hěn yǒuxiào, jiùshì yào péiyǎng zhīzú de tàidù A: also another method I tried, very effective, which is cultivating a content attitude - péiyǎng -> to cultivate - zhīzú -> content - tàidù -> attitude A: 我想给你看一句话,能请你读读吗? A: Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yījù huà, néng qǐng nǐ dú dú ma? A: I'd like to show you a sentence; could you please read it? A: 路加福音12:15 - 人不管多么富有,他拥有的东西也不能给他生命+。 A: Lù jiā fúyīn 12:15 - Rén bùguǎn duōme fùyǒu, tā yǒngyǒu de dōngxī yě bùnéng gěi tā shēngmìng. A: Luke 12:15- People no matter how much they have, the things they own can not give them life A: 你觉得这句话怎么样?有道理吗? A: Nǐ juédé zhè jù huà zěnme yàng? Yǒu dàolǐ ma? A: What do you think of this sentence? Does it make sense? B: 很有道理! B: Hěn yǒu dàolǐ! B: That makes a lot of sense! A: 那我们可以怎样时间这句话,培养知足的态度呢? A: Nà wǒmen kěyǐ zěnyàng shíjiān zhè jù huà, péiyǎng zhīzú de tàidù ne? A: So we can how apply this sentence, cultivating a content attitude? B: 我不知道 B: Wǒ bù zhīdào B: I don't know A: 谢谢你的坦诚 A: Xièxiè nǐ de tǎnchéng A: Thank you for your honesty A: 一个方法是关注自己已经拥有的东西,而不是没有的 A: Yīgè fāngfǎ shì guānzhù zìjǐ yǐjīng yǒngyǒu de dōngxī, ér bùshì méiyǒu de A: One way is to focus on what we already have, rather then on what we don't have # Homework - Recite conversation all the way - Make 3 sentences using ```{{THING}} de zīwèi‘er zhēn nánshòu```