Files
Inanis_Vault/20-Knowledge/Okinawa/Letter/Letter to Japanese BoE.md

2.8 KiB

To the Esteemed Members of the Okinawa Board of Education,

We are writing to express our enthusiastic interest in any available English teaching positions for which we are qualified. Our names are Spencer Grimes and Austin Owens, and we are both native English speakers from the United States, each holding a Bachelor's Degree in Teaching.

With a shared passion for education, we are eager to contribute to the academic development of students in Okinawa. We are both diligently studying Japanese through private lessons to facilitate better communication and integration within the school and local community. It is our sincere hope to not only enhance the English language abilities of children but also to be positive members of the Okinawan society.

Attached, you will find our individual letters of introduction, which provide further detail on our specific skills, qualifications, and teaching philosophies, along with copies of our degrees and certifications. As American citizens, we will require visa sponsorship to work in Japan.

Thank you for your time and consideration. We look forward to the possibility of discussing our application with you further.

Sincerely,

Spencer Grimes & Austin Owens


沖縄県教育委員会 御中

拝啓

私達は、資格を有する英語教員の職に空きがございましたら、ぜひ応募させていただきたく、ご連絡いたしました。私達の名前はスペンサー・グライムスとオースティン・オーウェンズと申します。共にアメリカ合衆国出身の英語を母国語とする者であり、それぞれが教育学の学士号を取得しております。

教育に対する共通の情熱を胸に、沖縄の生徒たちの学力向上に貢献したいと強く願っております。現在、私どもは学校や地域社会との円滑なコミュニケーションと融和を図るため、個人レッスンを通じて日本語の学習に真摯に取り組んでおります。子供たちの英語能力の向上に貢献するだけでなく、沖縄社会の良き一員となることが、私どもの心からの願いでございます。

本状には、それぞれの自己紹介状を添付いたしました。これらには、私どもの具体的なスキル、資格、教育理念に関する詳細が記されております。また、学位及び資格証明書の写しも同封しております。米国市民であるため、日本で就労するにはビザの発給支援をいただく必要がございます。

ご多忙の折とは存じますが、ご検討いただけますと幸いです。皆様と私どもの応募について、さらに詳しくお話しできる機会を心より楽しみにしております。

敬具

スペンサー・グライムス オースティン・オーウェンズ