Files
Inanis_Vault/20-Knowledge/Synthesized-Chinese-Class-Notes.md

312 lines
16 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
type: Knowledge
title: Synthesized Chinese Class Notes
date: '2025-10-23'
---
# Synthesized Chinese Class Notes
This note is a synthesized compilation of all Chinese class notes from the `10-Input` folder. The content has been organized by topic for clarity and ease of reference.
## Grammar
### Sentence Patterns
- **Expressing "Structure is complex"**: `SUBJECT + 的构造非常复杂 (de gòuzào fēicháng fùzá)`
- **Estimating a Quantity**: `估计 (Gūjì) + SUBJECT + 有 (yǒu) + NUMBER + MEASURE WORD + OBJECT`
- **Reacting to News**: `听到 (Tīng dào) + {THING HEARD}, SUBJECT + 会/很 (huì/hěn) + {FEELING}, 甚至觉得 (shènzhì juédé) + {EVEN STRONGER FEELING/REACTION}`
- **Remembering / Forgetting**: `SUBJECT + 记得/不记得 (jìdé/bù jìdé) + OBJECT`
- **Learning from Someone's Example**: `我们陷入 (Wǒmen xiànrù) + {SITUATION} + 时 (shí), 可以怎样向 (kěyǐ zěnyàng xiàng) + {PERSON} + 学习 (xuéxí)?`
- **Considering the Cost**: `在 (zài) + {ACTION} + 之前 (zhīqián), 先想想你需要为此付出什么, 包括投入多少时间, 精力, 和财务 (xiān xiǎng xiǎng nǐ xūyào wèi cǐ fùchū shénme, bāokuò tóurù duōshǎo shíjiān, jīnglì, hé cáiwù)`
- **Expressing Feelings**: `我感觉 (Wǒ gǎnjué) + 很 (hěn) + EMOTION`
- **"Not Only..., But Also..." (Negative Emphasis)**: `SUBJECT + 不但 (bùdàn) + {BAD THING}, 反而 (fǎn'ér) + {EVEN WORSE THING}`
- **Leaving a Matter to Someone**: `我会把 (Wǒ huì bǎ) + {THE MATTER} + 交给 (jiāo gěi) + {ENTITY} + 处理 (chǔlǐ)`
- **Expressing Fear of Loss**: `我特别害怕失去 (Wǒ tèbié hàipà shīqù) + {OBJECT/CONCEPT}`
- **"First..., Then..."**: `我想先 (Wǒ xiǎng xiān) + ACTION 1 + 再 (zài) + ACTION 2`
- **Waiting for Something Impatiently**: `SUBJECT + 终于 (zhōngyú) + VERB + 了 (le), 我都快等死了 (Wǒ doū kuài děng sǐle)`
- **Not Ashamed, But Proud**: `SUBJECT + 不以 (bù yǐ) + {THING} + 为耻 (wéi chǐ), 反而以 (fǎn'ér yǐ) + {THING} + 为荣 (wéi róng)`
- **"I Just Couldn't..." (Expressing Frustration)**: `怎么就是 (zěnme jiùshì) + {UNPLEASANT RESULT}`
- **"Tell me when..."**: `等你 (Děng nǐ) + ACTION 1 + 了告诉我 (le gàosù wǒ), 我想 (wǒ xiǎng) + ACTION 2`
- **Using `de` for more detail**: Place `de` after a verb to add more detail to the action. `Ni chi de shenme?` (You ate what?)
- **`Yào zǒule` - Something is going to happen**: `Subj + Yào + Verb + Optional Object + le`
- **`bù míngbái` - I don't understand how to...**: `{{Thing you don't understand}} wǒ zhēn de {{Optional Verb}} bù míngbái.`
- **"ADJ1 and also ADJ2"**: `Subj + 又 + ADJ1 + 又 + ADJ2`
- *Example*: 我又高又帅 (Wǒ yòu gāo yòu shuài) - I am tall and handsome.
- *Example*: 这里的菜又便宜又好吃 (Zhèlǐ de cài yòu piányí yòu hào chī) - The food here is cheap and delicious.
- **"Besides..."**: `除了...., Subj 还.... (Chúle...., Subj hái....)`
- *Example*: 除了饭,你们还会买什么? (Chúle fàn, nǐmen hái huì mǎi shénme?) - Besides food, what else will you buy?
- **`吧/ba` particle**: Stick at the end of the sentence to make a suggestion. If not there, it sounds like your telling somewhat what to do. Similar to "How about..."
- **"Not only.... But also...."**: `不但。。。而且。。。 (bùdàn...érqiě...)`
- *Example*: 今天不但下雨而且非常冷 (Jīntiān bùdàn xià yǔ érqiě fēicháng lěng) - It's not only raining today, but also very cold.
- **Time Remaining**: `SUBJ + jùlí + ACTION + hái shèng + TIME LEFT` - 2025-12-15
- **Asking for Progress**: `SUBJ + yǒu shé me jìnzhǎn ma?` - 2025-12-15
### Verb Complements
- **下来 (xiàlái)**: Indicates an action completed from beginning to end.
- **起来 (qǐlái)**:
1. Directional (low to high): `站起来` (Stand up).
2. Subjective Feeling (with senses): `海鲜看起来很好吃` (The seafood looks delicious).
- **出来 (chūlái)**: Indicates movement from inside to outside.
- **伤 (shāng)**: A result complement indicating an action caused injury.
### Common Patterns & Word Usage
- **Using 了 (le)** - *Added: 2025-12-08*: The particle `了` marks the completion of an action, and is not strictly a past-tense marker. If you are describing something you *wanted* to do (but haven't done), you do not need `了`.
- **又 (yòu) vs. 再 (zài)** - *Added: 2025-12-08*:
- **又 (yòu)**: Used for an action that happened again in the **past**.
- **再 (zài)**: Used for an action that will happen again in the **present or future**.
## Vocabulary
### Nouns
- **棋牌 (Qípái)**: Chess and Card Games - 2025-11-24
- **眼镜 (yǎnjìng)**: Glasses - 2025-11-24
- **抑郁证 (Yìyù zhèng)**: Depression (the illness) - 2025-12-08
- **王国传福音这训练班 (Wángguó chuán fúyīn zhè xùnliàn bān)**: Kingdom Preacher Training Class (SKE) - 2025-12-08
- **猪蹄 (Zhū tí)**: Pigs feet - 2025-12-15, 2026-01-01
- **牛肉 (Niúròu)**: Beef - 2025-12-15
- **签证 (Qiānzhèng)**: Visa - 2025-12-15
- **曲奇饼 (Qū qí bǐng)**: Cookie - 2025-12-26
- **褪黑素 (Tuì hēi sù)**: Melatonin - 2025-12-26
- **地面 (Dìmiàn)**: Floor - 2025-12-26
- **酱牛肉 (Jiàng niúròu)**: Braised beef (in soy sauce) - 2026-01-01
- **蚕蛹 (Cányǒng)**: Silkworm chrysalis - 2026-01-01
- **项目 (xiàngmù)**: Project
- **自由 (zìyóu)**: Freedom
- **矛盾 (máodùn)**: Contradiction
- **憎恨 (zēnghèn)**: Hatred
- **韭菜 (Jiǔcài)**: Chinese Chives/Leeks
- **眼睛 (yǎn jīng)**: eye
- **亚马逊 (Yàmǎxùn)**: Amazon
- **冲绳 (Chōngshéng)**: Okinawa
- **农村 (nóng cūn)**: countryside
- **助教 (Zhùjiào)**: Teaching assistant
- **中医 (Zhōngyī)**: Traditional Chinese Medicine
- **个人医疗指示 (Gèrén yīliáo zhǐshì)**: Personal medical directive
- **全血 (quánxuè)**: Whole blood
- **红细胞 (hóngxìbāo)**: Red blood cells
- **白细胞 (báixìbāo)**: White blood cells
- **血小板 (xuèxiǎobǎn)**: Platelets
- **血浆 (xuèjiāng)**: Plasma
- **治疗 (zhìliáo)**: Treatment
- **安眠药 (Ānmiányào)**: Sleeping pills
- **生存刀 (Shēngcún dāo)**: Survival Knife
- **指甲刀 (Zhǐjiǎ dāo)**: Nail Clippers
- **账号 (zhànghào)**: Account (e.g., online)
- **评测 (píngcè)**: Review (of a product)
- **电量 (diànliàng)**: Battery life
- **游戏配件 (Yóuxì pèijiàn)**: Gaming accessories
- **握把 (wòbǎ)**: A grip
- **保护膜 (bǎohù mó)**: Protective film / Screen protector
- **保护套 (bǎohù tào)**: Protective case
- **充电宝 (chōngdiàn bǎo)**: Battery pack / Power bank
- **数据线 (shùjù xiàn)**: Data cable
- **掌机 (zhǎng jī)**: Handheld console
- **3D打印 (3D dǎyìn)**: 3D Printing
- **天气 (Tiānqì)**: Weather
- **天气预报 (Tiānqì yùbào)**: Weather Forecast
- **会众 (Huìzhòng)**: Congregation - 2025-12-04
- **本地建筑设计委员会 (Běndì jiànzhú shèjì wěiyuánhuì)**: LDC - 2025-12-04
- **电工 (Diàngōng)**: electrician - 2025-12-04
- **保龄球 (Bǎolíngqiú)**: bowling - 2025-12-04
- **电视剧 (Diànshìjù)**: TV drama - 2025-12-04
- **拉锁 (lāsuǒ)**: zipper - 2025-12-04
### People & Relationships
- **穿花衬衫的弟兄 (Chuān huā chènshān de dìxiōng)**: Brother in Floral Shirt - 2025-11-24
- **穿粉色衬衫的姐妹 (Chuān fěnsè chènshān de jiěmèi)**: The sister in the pink shirt - 2025-11-24
- **戴眼镜的弟兄 (Dài yǎnjìng de dìxiōng)**: The brother wearing glasses - 2025-11-24
- **你是真男人 (Nǐ shì zhēn nánrén)**: You are a real man!
- **前妻 (qiánqī)**: Ex-wife
- **前夫 (qiánfū)**: Ex-husband
- **前任 (qiánrèn)**: Ex (gender-neutral)
- **老婆 (lǎopó)**: Wife (endearing term)
- **客户 (kèhù)**: Client
- **发型师 (fǎxíng shī)**: Hairdresser
- **传统的日本人 (Chuántǒng de rìběn rén)**: Traditional Japanese Person
- **单身 (dān shēn)**: Single
- **榜样 (bǎngyàng)**: Role model
- **小白 (xiǎobái)**: "Little White" -> Beginner
- **先驱 (xiānqū)**: Pioneer - 2025-12-04
- **女性朋友 (Nǚxìng péngyǒu)**: female friends - 2025-12-04
### Verbs
- **想好 (xiǎnghǎo)**: To figure out - 2025-12-04
- **牧养 (mù yǎng)**: to shepherd (can be noun or verb) - 2025-12-08
- **推荐 (Tuījiàn)**: recommend - 2025-12-08
- **讨厌 (Tǎoyàn)**: Hate - 2025-12-15
- **留胡子 (liú húzǐ)**: To grow a beard
- **被封了 (bèi fēngle)**: To get banned
- **记得 (jìdé)**: To remember
- **陷入 (xiànrù)**: To fall into / be caught by
- **付出 (fùchū)**: To pay; to expend (cost)
- **骑车 (qí chē)**: To ride a bike
- **开车 (kāichē)**: To drive a car
- **谈 (tán)**: To talk
- **休息 (xiūxí)**: To rest / take a break
- **遇到 (yù)**: To encounter
- **体验 (tǐyàn)**: To experience
- **处理 (chǔlǐ)**: To deal with / handle
- **偷偷 (tōutōu)**: Secretly
- **请客 (qǐngkè)**: To treat someone (to a meal)
- **包括 (bāokuò)**: To include
- **注意 (zhùyì)**: To pay attention to
- **失去 (shīqù)**: To lose
- **传染 (chuánrǎn)**: to infect
- **理发 (lǐfà)**: To get a haircut
- **聊天 (liáotiān)**: To chat
- **收到 (shōu dào)**: To receive
- **放弃 (fàngqì)**: To give up
- **发热 (fārè)**: To generate heat
- **下雨 (Xià yǔ)**: To Rain
- **下雪 (Xià xuě)**: To snow
- **取笑 (Qǔxiào)**: To make fun of - 2025-12-04
- **沟通 (gōutōng)**: to confess/communicate - 2025-12-04
- **表白 (biǎobái)**: to confess (feelings) - 2025-12-04
- **跳舞 (tiàowǔ)**: To dance - 2025-12-04
- **坐 (zuò)**: To ride in (a car) - 2025-12-04
### Adjectives
- **抑郁 (Yìyù)**: Depressed - 2025-12-08
- **低落 (Dīluò)**: Low (mood) - 2025-12-08
- **严格 (yángé)**: Strict
- **麻烦 (máfan)**: Troublesome
- **担心 (dānxīn)**: Worried
- **悲伤 (bēishāng)**: Sadness
- **惊讶 (jīngyà)**: Surprised
- **愤怒 (fènnù)**: Rage
- **激动 (jīdòng)**: Excited (intensely)
- **放松 (fàngsōng)**: Relaxed
- **耐心 (nàixīn)**: Patient
- **幽默 (yōumò)**: Funny; humorous
- **安全 (ānquán)**: Safe
- **随机 (suíjī)**: Random
- **尴尬 (gāngà)**: Awkward; embarrassing
- **假的 (Jiǎde)**: Fake
- **无数 (wúshù)**: Limitless
- **严重 (yánzhòng)**: Serious
- **晴天 (Qíngtiān)**: Sunny Day
- **多云 (Duōyún)**: Cloudy
- **冷 (Lěng)**: Cold
- **热 (Rè)**: Hot
- **舒服 (Shūfu)**: Comfortable
- **奇怪 (qíguài)**: Strange - 2025-12-04
### Adverbs & Expressions
- **以后 (yǐhòu)**: Future, later, soon - 2025-12-08
- **更 (Gèng)**: More - 2025-12-15
- **随便 (Suíbiàn)**: Whatever; anything is fine
- **从现在起 (cóng xiànzài qǐ)**: From now on
- **没想到 (Méi xiǎngdào)**: Didn't expect (in a good way)
- **终于 (zhōngyú)**: Finally, at last
- **反而 (fǎn'ér)**: On the contrary, instead
- **其实 (qíshì)**: Actually
- **当然 (dāngrán)**: Of course
- **总是 (zǒng shì)**: Always
- **有时 (yǒu shí)**: Sometimes
## Idioms & Slang (Chengyu & Lingo)
- **当局者迷,旁观者清 (Dāngjúzhěmí, pángguānzhěqīng)**: Those involved are often confused, but bystanders see clearly. - 2025-12-04
- **有朋自远方来,不亦乐乎 (Yǒupéng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū)**: "It is a great pleasure to have friends come from afar."
- **人山人海 (Rénshānrénhǎi)**: "People mountain, people sea." An idiom describing huge crowds.
- **心静自然凉 (Xīnjìng zìrán liáng)**: "A calm heart keeps you naturally cool."
- **亦敌亦友 (Yì dí yì yǒu)**: Frenemies.
- **厚脸皮 (hòu liǎnpí)**: "Thick-skinned." Not easily affected by criticism.
- **冲手法 (Chōng shǒufǎ)**: Rushing to be the first to buy a new product.
- **废了 (fèile)**: Slang for feeling exhausted.
- **虎 (hǔ)**: Slang for fierce or reckless.
- **电子阳痿 (Diànzǐ yángwěi)**: "Electronic impotence." Buying many games but lacking the motivation to play them.
- **猫屎咖啡 (Māo shǐ kāfēi)**: "Cat poop coffee" (Kopi luwak).
- **"Wife and Mother in Water" Dilemma**: A classic tricky question: "If your mother and I fell into the water, who would you save first?"
- **被割韭菜 (bèi gē jiǔcài)**: "To be cut like leeks." An idiom for being repeatedly exploited financially.
- **女人心,海底针 (Nǚrén xīn, hǎidǐ zhēn)**: "A woman's heart is like a needle at the bottom of the sea." (hard to predict) - 2025-12-26
## Conversations
### Dinner Preparation
- **Wife**: 亲爱的,今天晚上想吃什么? (Honey, what do you want to eat tonight?)
- **Husband**: 随便,你做什么我都喜欢。(Whatever, I like anything you make.)
- **Wife**: 那我做你最喜欢的红烧肉好不好?(Then how about I make your favorite braised pork?)
- **Husband**: 太好了!谢谢老婆。(Great! Thank you, love.)
### Coincidental Meeting at a Coffee Shop
- **S**: 哎JS! 你也在这里啊,好巧! (Huh? JS! You're here too? What a coincidence!)
- **JS**: 哎Spencer? 真的是你!最近怎么样啊?好久不见了? (Huh? Spencer? It's really you! How have you been? Long time no see!)
- **S**: 是啊,世界真小!要不要一起坐一会儿,聊聊天儿? (Yes, its a small world! Do you want to sit for a while and chat?)
### Discussing the Weather
- **A**: 你好, 今天很热, 你也是来乘凉吗? (Hello, it's very hot today. Are you also here to cool off?)
- **B**: 对啊,又热又吵。(Yes, it's hot and humid.)
- **A**: 你有什么降暑的好方法吗? (Do you have any good ways to beat the heat?)
- **B**: 留在家里吹空调。(Stay at home and blast the air conditioning.)
### Personal Conversation - 2025-12-04
*(A collection of sentences from a personal conversation)*
- 你想好怎么说了吗? (Nǐ xiǎng hǎo zěnme shuōle ma?): Have you figured out what you're going to say?
- 她一直去传道,也有很多属灵的特质。(Tā yīzhí qù chuándào, yěyǒu hěnduō shǔ líng de tèzhì.): She always in service, and has many spiritual qualities.
- 你打算什么时候跟那个姐妹表白呢?(Nǐ dǎsuàn shénme shíhòu gēn nàgè jiěmèi biǎobái ne?): When do you plan to confess to that sister?
- 最近每天晚上都给你发信息。(Zuìjìn měitiān wǎnshàng dōu gěi nǐ fā xìnxī.): She sends you messages every night recently.
### Conversation about Economy - *Updated: 2026-01-01*
A: 师傅,最近生意怎么样呢?
A: Shīfu, zuìjìn shēngyi zěnme yàng ne?
A: Sir, how's business lately?
B: 最近不太好。
B: Zuìjìn bù tài hǎo。
B: Not really good lately.
A: 疫情之后,各行各业都不太好。
A: Yìqíng zhīhòu, gè háng gè yè dōu bù tài hǎo.
A: Since the pandemic, things have been rough for all industries.
B: 对啊,什么都涨,就是工资不涨。
B: Duì a, shénme dōu zhǎng, jiùshì gōngzī bù zhǎng.
B: Yeah, everything is going up in price, except wages.
A: 师傅,你觉得以后经济会怎么样?
A: Shīfu, nǐ juédé yǐhòu jīngjì huì zěnme yàng?
A: Sir, what do you think the economy will be like in the future?
B: 以后可能会越来越不好。
B: Yǐhòu kěnéng huì yuè lai yuè bù hǎo.
B: The future will keep getting worse.
A: 我也同意。你觉得我们可以怎样应付经济难题呢
A: Wǒ yě tóngyì. Nǐ juédé wǒmen kěyǐ zěnyàng yìngfù jīngjì nántí ne
A: I agree too. How do you think we can cope with the economic difficulties?
B: 那就省着点儿花呗
B: Nà jiù shěngzhe diǎn'er huā bei
B: Then just spend a little less
- 呗/bei - you can stick at the end of an obvious sentence to soften the tone.
- 着/zhe - denotes that the action should be done over a period of time.
A: 没错,这是个好办法,除此之外,我觉得心态也很重要,您觉得呢?
A: Méi cuò, zhè shìgè hǎo bànfǎ, chú cǐ zhī wài, wǒ juédé xīntài yě hěn zhòngyào, nín juédé ne?
A: That's right, this is a good way. Besides that, I feel one's attitude is very important, what do you think?
B: 对,没错
B: Duì, méi cuò
B: Yes, that's right.
A: 前几天我看到一句话说:“所以,总不要为明天忧虑,明天有明天的忧虑。每一天的难题已经够多了"。您觉得有道理吗?
A: Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:“Suǒyǐ, zǒng bùyào wéi míngtiān yōulǜ, míngtiān yǒu míngtiān de yōulǜ. Měi yītiān de nántí yǐjīng gòu duōle". Nín juédé yǒu dàolǐ ma?
A: A few days ago I saw a quote that said, "Therefore, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own." Do you think that makes sense?
B: 非常有道理
B: Fēicháng yǒu dàolǐ
B: It makes a lot of sense.