Files
Inanis_Vault/10-Input/Classes/Japanese Class_2025-12-11.md

58 lines
3.6 KiB
Markdown

# Last Weeks Homework
# Synopsis from 2025-12-04 Class
This week's lesson covered two main grammar points in detail:
1. **The Conditional `(た)ら`:**
* **What it is:** A highly common and versatile way to say "if" or "when." It's used to connect two clauses, where the first clause is a condition that must be met for the second clause to happen.
* **How to form it:** You take the plain past tense of a verb (the `た-form`) and simply add `ら`. For example, `着く` (tsuku, to arrive) becomes `着いた` (tsuita), and then you add `ら` to get `着いたら` (tsuitara, "when/if you arrive").
- **For adjectives and nouns:**
- い-Adjectives: Change the final `い` to `かったら`. (e.g., `寒い` -> `寒かったら` - if it's cold)
- な-Adjectives/Nouns: Add `だったら`. (e.g., `暇` -> `暇だったら` - if you're free)
* **When to use it:** It's great for both guaranteed future events ("**When** I turn 20, I will...") and hypotheticals ("**If** I won the lottery, I would..."). It strongly implies that the first action *must* happen before the second can begin.
2. **Expressing "No Need To" with `なくてもいいです`:**
* **What it is:** This pattern is used to tell someone that they are not obligated to do something. It's a polite way of saying "You don't have to..." or "It's okay if you don't..."
* **How to form it:** Take the plain negative `ない` form of a verb. For example, `持つ` (motsu, to hold) becomes `持たない` (motanai). Then, you drop the final `い` and add `くてもいいです`. So, `持たない` becomes `持たなくてもいいです` (motanakutemo ii desu, "you don't have to hold it").
* **When to use it:** Use this to grant permission *not* to do something. It's the gentle opposite of giving a command. For instance, at a friend's house, you might be told `靴を脱がなくてもいいです` (kutsu o nuganakutemo ii desu), meaning "It's okay if you don't take off your shoes."
# Random Words
- 交通事項 (こうつうじこ) -> Traffic Accident
- 起きる (おきる) -> To Happen (Also means to get up)
- 太陽 (たいよう) -> Sun
# Main Point
## ~みたいです -> Looks Like
You can add ~みたいです after a non-polite verb, to say it looks like the verb happened. Can also stick after a past tense verb.
Can also add after nouns。 Just stick it at the end, nothing special. It creates a sort of simile/metaphor situation.
Note: Can not use this with adjectives alone. If you use it with Adjectives, its like your observing something else, not really making a metaphor. Which I guess is the same in English, it just carries stronger nuance here.
### Examples
**Using Verbs**
- 事項が起きたみたいです
- It looks like the accident happened
- 病気になったみたいです
- It Looks like I got sick
- 赤ちゃんはお腹が空いたみたいです
- It looks like the baby is hungry
- いまは社長が起こっているみたいです
- Now, it looks like the boss is in a state of being angry
**Using Nouns**
- 彼女の歌は歌手みたいです
- The girls singing looks like a singer
- 彼の頭はコンピュータみたいです
- His brain is like a computer
- 彼の明るさは太陽みたいです
- His sparkle is like the sun
- 四月なのに夏見たいです
- Even though its April, it feels like Summer
- 田中さんどんな人ですか?天使みたいです
- What kind of person is Tanaka? She's like an angel
- ハワイはどんなところですか?夢見たいです
- What kind of place is Hawaii? It's like a dream
- 風は台風が来たみたいです
- As for the wind, its like a typhoon is coming
-