60 lines
3.4 KiB
Markdown
60 lines
3.4 KiB
Markdown
# Last Weeks Homework
|
|
# Synopsis - 2026-03-04
|
|
- "Supposed to be": はずです. Indicates strong expectation or certainty based on evidence. Dictionary form verbs, nouns with の, and な-adjectives with な.
|
|
- Line/Queue: 行列 (ぎょうれつ).
|
|
- Fluent: ペラペラ (ぺらぺら).
|
|
- Art/Art School: 芸術 (げいじゅつ) / 芸術の学校 (げいじゅつのがっこう).
|
|
|
|
# Random Words
|
|
- ややこしい - Confusing -> い形容詞
|
|
- 遠慮しておきま -> えんりょしておきます -> Say this to decline an invitation. It translates to "I'll be reserved about it"
|
|
- Can also say 遠慮しないでください which means "don't worry about it". It literally means "don't be so reserved about it".
|
|
- つま -> Wife
|
|
- Normal way of saying it
|
|
- おと -> Husband
|
|
- Normal way of saying it
|
|
- 主人 -> しゅじん -> Way a wife often calls her husband
|
|
- A bit more polite
|
|
- 奥様が -> おくさま -> Wife
|
|
- Very polite way of saying it. Usually used in relation to other peoples wives
|
|
- ご主人様 -> Husband | Lit: Master (yikes)
|
|
- Very polite way of saying it. Usually used in relation to other peoples Husbands
|
|
- ゆっくり話 -> ゆっくりはなし -> A way to say "A good talk", but in like, deep conversation and productive talk kind of way
|
|
- がる -> to feel (verb)
|
|
- I feel like this is a big one we somehow missed.
|
|
|
|
# Main Point
|
|
## 謙譲語 -> けんじょうご -> Humble Speech
|
|
This is けいご、very polite speak, this is the second pattern. These words lower yourself, whereas そんけいご/尊敬語 raises the other person up. **The subject of the sentences involved is usually ourselves, or our family. Something that involves us, since we're lowering it.**
|
|
|
|
Used for superiors at work, for clients, for strangers, and for formal situations.
|
|
|
|
This section discusses 謙譲語 (けんじょうご), which is humble speech and the second type of polite language (けいご). Humble speech lowers the speaker or their family to show respect to the listener. It's used with superiors, clients, strangers, and in formal settings.
|
|
|
|
There are specific conjugation patterns for humble speech:
|
|
|
|
* **For Group 1 and 2 verbs:** Add お- to the verb stem and follow with -します (e.g., お手伝いします - to help, お送りします - to send).
|
|
* **For Group 3 verbs (suru verbs):** Add ご- to the noun part of the verb and follow with -します (e.g., ご案内します - to guide, ご説明します - to explain). For verbs like 電話する (to call) and 約束する (to promise), it becomes おでんわします and お約束します respectively.
|
|
|
|
Examples of humble speech in sentences include:
|
|
* 私は先生をお送りします (I will drop off the teacher).
|
|
* 私は社長にscheduleをお伝えします (I will tell the president the schedule).
|
|
* 私は課長にお手伝いしましょう (I will help the manager).
|
|
|
|
### For Group 1,2 verbs
|
|
お + verb stem + します
|
|
お手伝いします -> To help
|
|
お送りします -> おおくりします -> To Send
|
|
|
|
### Group 3
|
|
ご + Noun + します
|
|
ご案内します -> ごあんないします -> To Guide
|
|
ごせつめいします -> To explain
|
|
おでんわします -> To call
|
|
おやくそくします -> To Promise
|
|
|
|
### Examples
|
|
私は先生を駅にお送りします -> To drop off the teacher at the station
|
|
私は社長にscheduleをお伝えします -> TO tell the president the schedule
|
|
私は課長にお手伝いしましょう -> I'll help the manager
|