39 lines
1.4 KiB
Markdown
39 lines
1.4 KiB
Markdown
79674766584:0173
|
|
# Last Weeks Homework
|
|
# Synopsis - 2026-03-11
|
|
- Humble Speech (謙譲語/Kenjougo): Used to lower oneself/family.
|
|
- Pattern 1 (Group 1/2): お + stem + します (e.g., お送りします).
|
|
- Pattern 2 (Group 3): ご + noun + します (e.g., ご説明します).
|
|
- Declining invitations: 遠慮しておきます (Polite decline).
|
|
- Family Titles: Specific terms for husband (主人, ご主人様) and wife (奥様) depending on politeness and whose family it is.
|
|
- Vocabulary: ややこしい (Confusing), がる (To feel), ゆっくり話 (Good/deep talk).
|
|
|
|
|
|
# Random Words
|
|
- 座って、ゆっくり楽しめました。
|
|
- I was able to sit down and enjoy it at my leisure.
|
|
- 監督 -> かんとく -> Overseer
|
|
- 部門監督 -> ぶもんかんとく -> department Overseer
|
|
- なぜか、分かりませんが
|
|
- I don't know why, but...
|
|
- Non Polite: なぜか、わからないけど
|
|
- お客様 -> おきゃくさま -> Customer
|
|
- Usually used for someone your selling something physical too.
|
|
- お得意様 -> とくいさま -> Client
|
|
- Usually used for someone your selling a service too.
|
|
- 自己紹介 -> じこしょうかい -> Self-Introduction
|
|
- 相談する -> そうだんする -> To Discuss
|
|
- We know this one already.
|
|
- 招待 -> しょうたい -> Invitation
|
|
- 招待する -> To Invite
|
|
-
|
|
|
|
# Main Point
|
|
-
|
|
|
|
# Supplementary Notes
|
|
-
|
|
|
|
# Homework
|
|
-
|