78 lines
3.2 KiB
Markdown
78 lines
3.2 KiB
Markdown
# Random Words
|
|
合格発表 -> ごうかく はっぴょう -> Pass Exam Announcement
|
|
出来る -> できる -> To be able to, but remember its also the possible of する
|
|
将来 -> しょうらい -> Future, but in the immediate future. 未来 is more of wayyy for off, centuries in the future.
|
|
お金持ち -> Rich person
|
|
給料-> きゅうりょう -> Salary
|
|
昇進する -> しょうしん する-> To be promoted
|
|
出世する -> しゅっせ する -> To be promoted
|
|
実現 -> じつげん -> Achieve
|
|
公開講演 -> こうかいこうえん -> Public Talk
|
|
緊張 -> きんちょう -> Nervous
|
|
# Main Points
|
|
## I hope - といいですね (For Others)
|
|
To say "I hope..." for you/them, you can add "といいですね" or "といいね" after either a regular base form verb (る form), or い or な Adjectives.
|
|
|
|
### Examples
|
|
早くよくなるといいですね
|
|
I hope you get better soon
|
|
|
|
楽しいといいですね
|
|
I hope it's fun
|
|
|
|
合格するといいですね
|
|
I hope you pass the exam
|
|
|
|
いい会社に入社出来るといいですね
|
|
I hope your able to enter into a good company
|
|
|
|
## I hope -といいんですが (For myself)
|
|
Same rules as the other I hope, but this one only applies if your saying you hope something for yourself. You add "といいんですが" or "といいんだけど"/"といいな” after either a regular base form verb (る form), or い or な Adjectives.
|
|
|
|
### Examples
|
|
すてきな人と結婚できるといいんですが
|
|
I hope I'm able to a wonderful person.
|
|
|
|
将来はお金持ちになれるといいんですが
|
|
In the near future, I hope to become a rich person
|
|
|
|
いつかN1に合格できるといいんですが
|
|
One day, I hope to pass the N1 exam.
|
|
|
|
給料は上がるといいんですが
|
|
I hope my salary rises
|
|
|
|
雪になるといいんですが
|
|
I hope the weather becomes snow
|
|
Note: Even though its not directed to self, and to the weather instead, its still in the persons mind applied to themselves. I think
|
|
|
|
昇進できるといいなあ
|
|
I hope I get promoted
|
|
|
|
僕の公開講演は上手になるといいんですが
|
|
I hope my public talk gets better
|
|
|
|
## When -> とき
|
|
To say when you did an activity, usually as a reference in time, you add -とき at the end of the verb for that sentence. If it happend in the past, it has to be the past tense verb its attached to. If it happened just now, present tense is fine. It has to be regular form, not polite.
|
|
|
|
Note on past tense vs present tense on the first sentence: If something happens while your actively doing the activity, like walking to work and something happens, you'd use the present tense verb. If something happens after you've arrived, then you'd use past tense.
|
|
|
|
### Examples
|
|
パリに行った時にこのかばんを買いました
|
|
That Time I was in paris, I bought this bag.
|
|
|
|
会社に行く時に友達を会いました.
|
|
I met my friend on the way to work
|
|
|
|
会社に行った時に社長を会いました
|
|
After I had arrived at work, I met my boss
|
|
|
|
ご飯を食べる時に“いただきます”と言います
|
|
When you eat, you say "いただきます"
|
|
|
|
ご飯を食べった時に”ごち勝差までしゅた”といいます。
|
|
After you eat, you say Gochusousamadeshita (or close to that)
|
|
|
|
## Potential Verbs
|
|
Remind me to study later
|