Files
Inanis_Vault/10-Input/Classes/Chinese Class_2026-01-29.md

5.5 KiB
Raw Blame History

processed
processed
true

Last Weeks Homework

This week's Chinese class focused on expressing sadness with 'yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi...', new vocabulary related to caregiving and challenges, and continued the conversation about the economy.

Homework

  • 3 Sentences using "a little sad that..."
    • Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Wǒ xūyào jiābān.
    • Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Zhè zhōu tiānqì hěn lěng.
    • Wǒ yǒudiǎn er shāngxīn yīnwèi Wǒ de shoubing méi diànle.
  • Make 2 sentences Chángqī 。。。réng bǎochí xǐlè
    • Chángqī chuandao réng bǎochí xǐlè
    • Chángqī Shēngbìng réng bǎochí xǐlè

Random Words

睡不着的滋味儿真难受 Shuì bùzháo de zīwèier zhēn nánshòu The feeling of not being able to sleep is truly awful.

  • {{THING}} de zīwèier zhēn nánshòu
  • Feeling of {{THING}} is truly awful
    • 没有钱的滋味儿真难受
    • Méiyǒu qián de zīwèi'er zhēn nánshòu
    • It's a terrible feeling to have no money.
    • 单身的滋味儿真难受
    • Dānshēn de zīwèi'er zhēn nánshòu
    • Being single really sucks

Main Point

Conversation about Economy (Cont.)

A: 师傅,最近生意怎么样呢?
A: Shīfu, zuìjìn shēngyi zěnme yàng ne?
A: Sir, how's business lately?

B: 最近不太好。
B: Zuìjìn bù tài hǎo。
B: Not really good lately.

A: 疫情之后,各行各业都不太好。
A: Yìqíng zhi1hòu, gè háng gè yè dōu bù tài hǎo.
A: Since the pandemic, things have been rough for all industries.

B: 对啊,什么都涨,就是工资不涨。
B: Duì a, shénme dōu zhǎng, jiùshì gōngzī bù zhǎng.
B: Yeah, everything is going up in price, except wages.

A: 师傅,你觉得以后经济会怎么样?
A: Shīfu, nǐ juédé yǐhòu jīngjì huì zěnme yàng?
A: Sir, what do you think the economy will be like in the future?

B: 以后可能会越来越不好。
B: Yǐhòu kěnéng huì yuè lái yuè bù hǎo.
B: The future will keep getting worse.

A: 我也同意。你觉得我们可以怎样应付经济难题呢 A: Wǒ yě tóngyì. Nǐ juédé wǒmen kěyǐ zěnyàng yìngfù jīngjì nántí ne A: I agree too. How do you think we can cope with the economic difficulties?

B: 那就省着点儿花呗 B: Nà jiù shěngzhe diǎn'er huā bei B: Then just spend a little less - 呗/bei - you can stick at the end of an obvious sentence to soften the tone, and not to make the person sound like an idiot. - 着/zhe - denotes that the action should be done over a period of time, not just a single occurrence.

A: 没错,这是个好办法,除此之外,我觉得心态也很重要,您觉得呢? A: Méi cuò, zhè shìgè hǎo bànfǎ, chú cǐ zhī wài, wǒ juédé xīntài yě hěn zhòngyào, nín juédé ne? A: No mistake, this is a good way, besides that, I feel attitude is very important, what do you think?

B: 对,没错 B: Duì, méi cuò B: Yes, that's right.

A: 前几天我看到一句话说:“所以,总不要为明天忧虑,明天有明天的忧虑。每一天的难题已经够多了"。您觉得有道理吗? A: Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:“Suǒyǐ, zǒng bùyào wéi míngtiān yōulǜ, míngtiān yǒu míngtiān de yōulǜ. Měi yītiān de nántí yǐjīng gòu duōle". Nín juédé yǒu dàolǐ ma? A: A few days ago I saw a quote that said, "Therefore, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own." Do you think that makes sense? - Can be used as its own structure. Qián jǐ tiān wǒ kàn dào yījù huàshuō:{{INSERT SCRIPTURE}} Nín juédé yǒu dàolǐ ma?

B: 非常有道理 B: Fēicháng yǒu dàolǐ B: Very much makes sense

A: 还有一个方法我试过,很有效,就是要培养知足的态度 A: Hái yǒu yīgè fāngfǎ wǒ shìguò, hěn yǒuxiào, jiùshì yào péiyǎng zhīzú de tàidù A: also another method I tried, very effective, which is cultivating a content attitude

  • péiyǎng -> to cultivate
  • zhīzú -> content
  • tàidù -> attitude

A: 我想给你看一句话,能请你读读吗? A: Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yījù huà, néng qǐng nǐ dú dú ma? A: I'd like to show you a sentence; could you please read it?

A: 路加福音12:15 - 人不管多么富有,他拥有的东西也不能给他生命+。 A: Lù jiā fúyīn 12:15 - Rén bùguǎn duōme fùyǒu, tā yǒngyǒu de dōngxī yě bùnéng gěi tā shēngmìng. A: Luke 12:15- People no matter how much they have, the things they own can not give them life

A: 你觉得这句话怎么样?有道理吗? A: Nǐ juédé zhè jù huà zěnme yàng? Yǒu dàolǐ ma? A: What do you think of this sentence? Does it make sense?

B: 很有道理! B: Hěn yǒu dàolǐ! B: That makes a lot of sense!

A: 那我们可以怎样时间这句话,培养知足的态度呢? A: Nà wǒmen kěyǐ zěnyàng shíjiān zhè jù huà, péiyǎng zhīzú de tàidù ne? A: So we can how apply this sentence, cultivating a content attitude?

B: 我不知道 B: Wǒ bù zhīdào B: I don't know

A: 谢谢你的坦诚 A: Xièxiè nǐ de tǎnchéng A: Thank you for your honesty

A: 一个方法是关注自己已经拥有的东西,而不是没有的 A: Yīgè fāngfǎ shì guānzhù zìjǐ yǐjīng yǒngyǒu de dōngxī, ér bùshì méiyǒu de A: One way is to focus on what we already have, rather then on what we don't have

Homework

  • Recite conversation all the way
  • Make 3 sentences using {{THING}} de zīwèier zhēn nánshòu