Files
Inanis_Vault/10-Input/Classes/Chinese Class Notes - Using De For Detail.md

3.4 KiB
Raw Blame History

type, title, date
type title date
Classes 10/06/2025 - Chinese Class 2025-10-06

09/25/2025 - Chinese Class

Random Words

Wo de laobao shi AuDaLiYa ren My boss is Australian

wo hen xihuan ni de xin faxing, hen haokan, hen shihe ni I really like your new haircut, very good looking, fits you very well.

Using de for more detail

wo zu de pengyou de fangzi I rented a friends house - zu1 -> To Rent

Notice the de after the verb, zu. It can be put after a verb to describe/indicate the detail of an action.

Example

Ni chifanle ma? Have you eaten?

Chile. I did.

Ni chi de shenme? You ate what?

Wo Chi de miantiao I Ate Noodles

According to this example, and the above one, you throw de after the verb, and then add in all the additional context.

Conversation Continued

A: 你最近咋样啊? A: Nǐ zuìjìn zǎ yàng a? A: How are you doing lately?

  • 咋样 -> zǎ yàng -> How are you doing? | Very colloquial way/ contraction of saying "Zěnme"

  • 你咋啦?-> Nǐ zǎ la? -> Whats the matter?

B: 还行,就是每天看新闻到处都有战争,心里很沉重 B: Hái xíng, jiùshì měitiān kàn xīnwén dàochù dōu yǒu zhànzhēng, xīnlǐ hěn chénzhòng B: Its ok, just every day I see on the news everywhere has war, makes my heart heavy

A: 我也一样,有时候我就在想,世界和平到底能不能实现. 你觉得呢? A: Wǒ yě yīyàng, yǒu shíhòu wǒ jiù zài xiǎng, "shìjiè hépíng dàodǐ néng bùnéng shíxiàn?"。 Nǐ juédé ne? A: I the same, sometimes I think, "word peace after all, can or can not be achieved?" What do you think?

B: 我不知道 B: Wǒ bù zhīdào B: I dont know

A: 我相信是可能的,但肯定不简单,和平不会突然来领,这需要我们每个人的努力 A: Wǒ xiāngxìn shì kěnéng de, dàn kěndìng bù jiǎndān, hépíng bù huì túrán lái lǐng, zhè xūyào wǒmen měi gèrén de nǔlì

A: I believe it is possible, but it is definitely not easy. Peace will not come suddenly. It requires the efforts of each of us.

  • xiāngxìn -> believe

  • kěnéng -> Possible

  • kěndìng -> Definitely

  • jiǎndān -> easy

  • hépíng -> Peace

  • túrán -> Suddenly

  • měi gèrén -> every person/ each of us

  • nǔlì -> Effort

B: Shuoqilai rongyi, zuoqilai nan. B: Eaiser said then done.

  • Its a chengyu, common in English as well.

A: Dique, dui ren lai shuo hen nan, dan dui shangdi lai shuo, ni juede hai name nan ma? A: Indeed, it is difficult for man, but if God says it, do you think its difficult?

B: 我不知道

A: 我想给你看一句话: A:Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yījù huà: A: I want to show you something

Show Luke 18:27

Homework

  • 2 Conversations using de for more detail

    • question using le, then response, then another question using de

    • 昨晚,你去了购物吗? Zuówan, nǐ qù gòuwù le ma? ​去了 Qùle ​买的什么? mǎi de shénme? ​买的食物,零食,和游戏。 Mǎi de shíwù, língshí, hé yóuxì.

    • 上个月,你出国路由了吗? Shàng gè yuè, nǐ chūguó lǚyóule ma?

      ​路由了。 Lùyóule.

      ​路由的哪里 qù de nǎlǐ?

      ​路由的美国。 qù de měiguó.

  • Recite conversation